2006年10月16日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0962:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.962 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

夜中に暖かいものが頬に・・・。そっか。娘の一人がそばに来たんだ。
よしよし,かわいいなあ。
気がついたら,電子蚊取り器に頬ずりをしていたけんじです(--)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より

【today's expression】
Do they teach beauty queens how to apologize?
「ミスコン女王はあやまり方を教えてもらってないのか?」

beauty queen は「ミスコンテストの優勝者」です。
apologize はよくご存知でしょう。
I don't know how to apologize to you.
だとどんな意味になるでしょうか。
「私はあやまり方を知らない」? いえいえ,
(どうあやまっていいかわからない)→「おわびの言葉もございません」
です。まぎらわしいですね。
日本語でも,「おわびの言葉『は』ございません」と言ったら
たいへんです。まぎらわしいですね(^^;)

【story】
弁護士のエド(アルバート・フィニー)が「約束の金額を払えなくなった」と言います。
裁判には勝って大金が入ったはずです。
悪態をつくエリン(ジュリア・ロバーツ)の前に,
エド(アルバート・フィニー)は小切手をおきます。
そこには200万ドルの額面が・・・(@@)
つまり約束の金額よりずっと多くなったのですね。
驚くエリン(ジュリア・ロバーツ)に
エド(アルバート・フィニー)がいたずらっぽく微笑みます。
さて,「エリン・ブロコビッチ」はこれで終了です。
明日からは「ビッグフィッシュ」をお届けします(^^)

【idle talk】
私はときどきメルマガ(欄外)で他の人の無料レポートを紹介しています。
紹介する人,される人の双方にメリットがあります。
もちろん読者の皆さまにもメリットがあるから紹介するのですが。
私もオリジナルの無料レポートが欲しいのですが,
書く時間がありません(書くノウハウはあるのですが)。
そこで今回は大募集です。どなたか無料レポートを作ってくれませんか?
いちばん需要があるのはネットビジネス系です。
でも,何もネタをお持ちでない方も大丈夫です。
私が書き方をお伝えしますから。
やる気と誠意があれば学生さんでもOKです。
特別な技術は何もいりません(文字が打てればできます)。
最低保証額は1万円とします(出来によってプラスαあり)。
特にネットビジネスに関心のある方には,いい勉強になるはずです。
希望される方は【ライター希望】というタイトルでメールをください(^^)
けんじの専属ライターっていうのもおもしろいかもしれませんよ(^0^)

【復習コーナー】
Just in ( ).
「念のためにね」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
Just in (case).
「念のためにね」


posted by ジュリア・ロバーツ at 23:56| Comment(37) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月13日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0961:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.961 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

下の娘(2歳)が「とうたん」と言うようになりました。
嬉しくて一日に何度も「とうたん」と呼ばせているけんじです(*^^*)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より

【today's expression】
Just in case.
「念のためにね」

よく知られた表現です。受験英語でもよく見かけます。
in case には二つ意味があるのですね。
どちらも覚えておきましょう。
1 「〜する場合には」
 In case anything happens, call me. 「何かあったら電話しなさい」
2 「〜するといけないので」
 Take an umbrella with you in case it rains.
「雨が降るといけないから傘を持っていきなさい」
2は少しわかりにくいかもしれませんね。
case は「場合」なので,「〜の場合に備えて」くらいに
覚えておくとよいと思います。
In case you have any questions, don't hesitate to ask me(^^)

【story】
事件を解決したエド(アルバート・フィニー)の弁護士事務所には,依頼が殺到します。
エリン(ジュリア・ロバーツ)が電話を受け,「念のために」と言って
相手の電話番号を聞いています。
並みの弁護士よりはるかに頼れる存在になっているようです(^^)

【idle talk】
子どもって吸収が早いなと思うことがあります。
たとえば大声ではしゃいでいるとき,
口に手を当てて「しーっ」て言いますよね。
下の娘がこれを真似します。
私が「しーっ」と言うと,こっちを向いて「しーっ」と言います。
でも指が口ではなく鼻をおさえています。
おもしろいので正しいやり方は当分教えずに
今のまま楽しもうと思っています(^^)

【復習コーナー】
It'll be ( ).
「もうだいじょうぶよ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
It'll be (enough).
「もうだいじょうぶよ」
posted by ジュリア・ロバーツ at 20:17| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月12日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0960:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.960 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

模試の受験者リスト(341名分)を作っていて,
うっかりクラスの列を選択せずにソートしてしまいました(ひええ)。
泣く泣くひとりずつクラス番号を探して打ち込んだけんじです(T-T)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より

【today's expression】
It'll be enough.
「もうだいじょうぶよ」

「十分だ」が「だいじょうぶ」の意味で使われていますね。
That should be enough. なんていう表現もあります。
お金を渡して何かを買ってきてもらうことがあるでしょう。
「これだけあれば足りるはずだ」です。
これも「これだけあればだいじょうぶだ」とも訳せますよね。
そんな感じで覚えておいてください。
ちなみに私のメルマガを読むには,
Five minutes will be enough. ですね(^^)

【story】
裁判に勝ち,住民の元を訪れるエリン(ジュリア・ロバーツ)をみんなが歓迎します。
ある被害者の家を訪れ,彼女の取り分が500万ドルだと伝えます。
これだけあればお金の面では十分です。
彼女がガンで死んでも,娘,さらにその娘まで生活できます。

【idle talk】
今では教員にパソコンは必須です。
ワード,エクセルだけでなく,パワーポイントやアクセスも
できて当たり前です(私はできませんけど)。
私より「使えない」先生もいなくはありませんが,
正直なところ私は「中の下」くらいでしょうか(下の上かも)。
毎日使っているのに進歩しないものですね。
テキストがよくないのかなあ(百均で買っといて文句言うな)。
でも,メルマガ関連なら詳しいですよ。
広島県の教員の中でもトップクラスかもしれません。
(そんなの自慢にならないって)

【復習コーナー】
What a nice ( ) this is!
「よく来てくれたわね」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

<無料レポート紹介>
『コレでTOEIC900点突破できた!あなたの英単語力が100倍以上になる魔法』
このレポートでは、英単語力を伸ばす魔法の方法を教えます。
この方法を知らずに英単語を勉強してしまうと、
あなたの貴重な時間をムダにしてしまうだけです。
http://mailzou.com/get.php?R=769&M=407

【解答】
What a nice (surprise) this is!
「よく来てくれたわね」
posted by ジュリア・ロバーツ at 22:19| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月11日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0959:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.959 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

試験期間です。人気のある先生の元には多くの生徒が質問に来ます。
最近は来る生徒がめっきり減ったおじさんのけんじです(ちょっとさびしい)。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より

【today's expression】
What a nice surprise this is!
「よく来てくれたわね」

元の意味は「なんて素敵な驚きでしょう」ですが,
普通は久しぶりに珍しい人に会ったときなどに使います。
メールでも使いますよ。ごぶさたしている読者の方,
久しぶりに私までメールしてはいかがでしょう。
I didn't expect to hear from you! What a nice surprise!
とお応えいたします(^^)

【story】
エリン(ジュリア・ロバーツ)は住民600人以上の全てのサインを集め,
小憎たらしい(でもいちおう仲間)の弁護士に突きつけます。
このシーンでエリン(ジュリア・ロバーツ)が,
高慢ちきな弁護士とその秘書(女性)に
投げつける言葉が爆笑かつ最高です。
でも下品すぎてここでは紹介できないのが残念ですが(^^;)
気になる方は,映画を観るか私までメールをください。
でも思いっきり下品なので覚悟しておいてくださいね(^0^)

【idle talk】
若い頃は生徒がひっきりなしに質問に来て,
大変でしたが嬉しくもありました。
ま,この年になれば生徒もあまり来なくなってもしかたないでしょう。
と思っていたら,数学のW先生(私より1歳上)のところには
いつも生徒が質問に来ています。
すごいですね。人気者なんだ。
でもよく見ると女の子ばっかし・・・。
気になったので聞いてみました。
「先生のところには女子ばっかり来てるような気がしますが・・・」
「ん? 当然だろ。男はいらんよ」
あっさりした先生ですこと(^^;)

【復習コーナー】
There's no ( ).
「おごりだよ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
There's no (charge).
「おごりだよ」
posted by ジュリア・ロバーツ at 21:31| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月09日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0958:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.958 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ふたごの娘が4歳になりました。さあ,歳を言う練習です。
「なんさいですか?」「(ダブルで)よんさーい」 よし,うまくいったぞ。
・・・あれ? 指が3のままじゃん(^^;) 詰めが甘いけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より

【today's expression】
There's no charge.
「おごりだよ」

charge はいろんな意味があってややこしい単語のひとつですね。
「責任」「義務」「罪」「管理」などですが,ここでは「料金」です。
まあ,料金も責任や義務の一種とも考えられますよね。
動詞だと「請求する」になり,
charge a price 「価格を請求する」のように使います。
同じく「おごりだよ」なら,This is on me. や This is my treat.
などがよく使われます。店の主人が「店のおごりです」というときには
This is on my house. といいます。
Everyone! This is my treat. You can eat and drink as much as you want!
なんてかっこよく言ってみたいものです(言うと破産するって)。

【story】
夜のレストランでコーヒーを頼んだエリン(ジュリア・ロバーツ)のそばに,
見慣れない中年男がやってきます。なにやら口説き始めます。
相手にせず立ち去ろうとしますが,実はその男,
P&G社の元社員でした。どうやら何か秘密を知っている様子です。

【idle talk】
カミさんがダイエットした話を前に書きました。
その後も減りつづけ,合計で17キロ減です。
私より(ずっと)重かったのですが,もちろん今では
私よりずっと軽いです(@@)
すると我が家の居候くん(推定120キロ)が,
自分もダイエットを始めるというではありませんか。
1週間ほど経ちましたが,ちゃんと毎日ウォーキングをしています。
間食や肉類も減らし,ほんの少しは減ったようです。
さて,100キロを切るのはいつの日でしょうか(^^;)
(ところで仕事を見つけるのはいつの日だろう・・・)

【復習コーナー】
Eggs ( ) be perfect.
「卵,ぜひほしいわ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
Eggs (would) be perfect.
「卵,ぜひほしいわ」
posted by ジュリア・ロバーツ at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月06日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0957:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.957 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

向かいの席のマダムTに「先生,まだ机は片付いていますか」と
チェックを受けてます。でも意地悪じゃないんですよ。
おかげさまで今日も机が整理整頓されているけんじです(マダムT,ありがとう)。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Eggs would be perfect.
「卵,ぜひほしいわ」
おもしろい表現ですね。wouldにちょっと注目しましょうか。
助動詞の過去形を見たら「仮定法かも」と思う習慣をつけましょう。
ここも,「たまごがあったら素晴らしいわ」くらいのニュアンスが
こめられています。
That would be fine.
(相手の提案を受けて)「それでけっこうです」も覚えましょう。
私は皆さんにこのメルマガを読んでいただくだけで
Everything would be fine. です(^^)

【story】
新パートナーの弁護士とその秘書ですが,
地元に行っても人々に受け入れられません。
仕方がないのでエリン(ジュリア・ロバーツ)が地元に入り,住民を説得します。
全員のサインを得て,調停で勝負することにします。

【idle talk】
ちょっぴりまじめな話。
あの「宮本武蔵」を書いた吉川英治氏のことばです。
「人生皆我が師」(あれ,和菓子って変換したぞ)
これっていいことばだと思いません?
「師」というのは文字通りの「師匠」という意味ではなく,
「どんな人からでも学ぶべきものはある」
ということではないかと解釈しています。
他人に対して謙虚になることは大切です。
さらにその謙虚な態度があればこそ自分を成長させることも
できるのでしょう。
マダムTは私より10歳くらい年下ですが(今イチ年齢不詳),
彼女から学ぶべきことはたくさんあります。
いつもありがとね。これからもついていくから,
マダムT,よろしくお願いします(^^)
(周囲からは漫才コンビ扱いですが)

【復習コーナー】
This is the best way to ( ).
「これが最善の方法だ」

 解答はあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
This is the best way to (go).
「これが最善の方法だ」
posted by ジュリア・ロバーツ at 23:45| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月05日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0956:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.956 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

学校の机を整理整頓したら,急に仕事までてきぱきこなせるようになりました。
たまっていた仕事も終え,数日先まで準備ができ,メルマガも余裕で
原稿が書けるように・・・なったらいいなと妄想しているけんじです(--;)★\

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
This is the best way to go.
「これが最善の方法だ」
直訳だと「これが最善の行く方法だ」ですが,
(私たちが進むべき道だ)→「最善の方法だ」となります。
Do you know the way to go to Shinjuku?
「新宿への行き方はわかりますか」
のような言い方なら簡単にわかりますよね。
ネットでは現在 the way to make money が大流行ですね(^^;)

【story】
原告は634人。賠償請求額は5000万〜4億ドルの間。
しかしエド(アルバート・フィニー)と仲間の弁護士は調停を作戦に選びます。
エリン(ジュリア・ロバーツ)は闘うつもりで住民を説得したのに,
調停では納得できません。
1年半の間,住民ととことん付き合ってきたからです。

【idle talk】
教員になって(というより,生まれてはじめて)整頓された机に向かって
います。マダムTがあまりにきちんとした先生なので,
ちょっとだけ見習おうと思ったのですが,我ながらびっくりです。
整理整頓をして気付いたことがいくつかあります。
・整理整頓自体にいくらか時間をとられる
・でも物を探す時間がいらなくなる(これがけっこうバカにならない)
・周りの人にほめてもらえる(未経験なので相当うれしい)
こりゃ続けるしかないですね(^^) 
もし整理するのが苦手な人がおられたら,ぜひ一度トライしてみることを
おすすめします。私だって40過ぎてできたのですから。
ま,もっともマダムTには「先生,三日坊主ってことばをご存知です?」
と言われ,「おーほっほ」と笑われた私ですけどね(--)

【復習コーナー】
Let's go see ( ) it's George.
「ジョージかどうか見に行こう」

 解答はあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】

Let's go see (if) it's George.
「ジョージかどうか見に行こう」
posted by ジュリア・ロバーツ at 12:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月04日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0955:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.955 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

整理整頓が苦手なのですが,set my mind (一念発起)して,職場の
机をきれいにしました。そしたらなぜかうれしくなって,引出しやロッカーまで
整理し始め,その分仕事が遅れつつあるけんじです。
(putting the cart before the horse だよ)← 本末転倒

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Let's go see if it's George.
「ジョージかどうか見に行こう」
go see はあいだに to が省略されていると考えましょう。
if は「もし」ではなく「かどうか」ですね。
人なのは確かだけど男女もわからないときには it で受けることがあります。
たとえば名前を聞いてもそれが誰なのかわからないときなどに,
Who is it? 「それ,誰?」と言うことがあります。
It's me. 「(電話で)俺だよ」という表現がありますが,
振り込め詐欺がはやりだしてから急に有名になった言い方でもあります。

【story】
家の外で単車の音がしたのでジョージ(アーロン・エッカート)かと思って
エリン(ジュリア・ロバーツ)が表に出ると,
弁護士のエド(アルバート・フィニー)からの書類が届きます。
中には小切手。
エド(アルバート・フィニー)が調査のためのお金と車を用意してくれたのです。

【idle talk】
私の向かいの席のマダムT。娘さんは小学校1年生です。
お父さんから見たら可愛いばかりですよね。
毎晩同じベッドで寝ているそうです。
そこまでは聞いていてほのぼのでした。そこまでは・・・。
マダムTが続けます。
「でね,つぎの日,パパがいないうちに娘がベッドに
ファ○リーズしてるんです。シーツがべとべとになるほど。
おーっほっほ」
あのねえ,「おーっほっほ」じゃないでしょ。
「Tセンセ,ひょっとして娘の前でパパをくさいとか言ったり,
それとなく仕草をしたりしてません?」
と聞いたのですが,「おーっほっほ」としか返ってきません(--)
うちの娘は上が間もなく4歳。小1まで3年しかないぞお(> <)
今夜は夢にファブ○ーズが出てきそう・・・。

【復習コーナー】
I appreciate ( ) coming over.
「わざわざ来てくれてありがとうございます」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
I appreciate (your) coming over.
「わざわざ来てくれてありがとうございます」
posted by ジュリア・ロバーツ at 10:20| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月03日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0954:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.954 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

プレゼント企画,合計で26名の方にご応募いただきました。
本当にありがとうございます。これに気をよくして今後さらにプレゼントを
増やそうと思ったけんじです(^^)  では当選発表はこのあとで。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I appreciate your coming over.
「わざわざ来てくれてありがとうございます」
over がついて「はるばる」に近いニュアンスがでています。
動名詞の意味上の主語は(特に人称代名詞では)所有格が原則です。
ん? ちょっと文法用語が多かったかも。
では問題です。適語を入れましょう。
「ここでタバコを吸ってもよろしいでしょうか」
 Would you mind ( )( ) here?
これがすんなり答えられるなら,難しい説明は不要ですね(^^)

【story】
弁護士のエド(アルバート・フィニー)の元に他の弁護士がやってきます。
パートナーとして協力したいと。
エド(アルバート・フィニー)は有能な彼と組みたいのですが,
エリン(ジュリア・ロバーツ)はおいしいところだけを
持っていこうとする彼の姿勢に疑問を持ちます。

【idle talk】
応募してくださった方のお名前を紙片に書き,
目をつぶって一枚拾い上げました。そこに書いてあった名前は・・・
じゅんこさんです。たいしたものではありませんが,近日中にお届けします(^^)
外れてしまった方,ごめんなさいね。
せっかく暖かいメールをたくさん頂いたので,ちょっと紹介します。

その1 Shojiさんからのメール
> プレゼントよろしく
> 空手の試合で大阪にこられるときはご連絡ください。慰労と感謝をかねてご馳走さ
> せていただきます。
> こんなこと言っても当選確率上がりませんね(笑い、セコイよ) デモ食事の招待
> はホンキです。
ありがとうございます。大阪ですか・・・近いうちに行くことは
なさそうですが,出張等があるときにはメルマガで告知しますね(^^)

その2 terapeeさんからのメール
> けんじさま
> いつもメルマガでお世話になっております。
>
> 今回プレゼントに応募してみます。
> 当たっても当たらなくても、楽しみですね、こういった企画は♪
> いつもメルマガ読者のことを考えてくださって、ありがとうございます。
>
> それでは失礼いたします。
うれしいですね(*^^*) 今回はハズレでごめんなさい。
これからもメールをくださいね。

その3 yumikoさんからのメール
> おはようございます。
> 初めてメール差し上げます。
> いつも楽しく拝見しております。
>
> 私は現在、英語教師を目指して目下勉強中のものです。
> 今年は残念ながら採用試験に失敗しましたが、
> 来年こそは!と新に決意を固めています。
>
> いろんな英語の勉強方法に着手してみたい気はあるのですが、
> 来年用に採用試験のテキスト類を買いなおそうとしていると
> お金が続かなくて・・・
>
> けんじ先生がせっかくプレゼント企画を立ててくださったのだし
> とりあえず応募してみよう!と思いつきました。
> どうぞよろしくお願いします。
おお,同業者になる予定なのですね。
ぜひ夢をかなえてください。大変なことも多いけど,
素晴らしい仕事だと思っています。
その他,たくさんの励ましをいただきました。
これからもがんばります,よろしくお願いしますね(^o^)/

【復習コーナー】
Now ( ) it.
「頭を冷やしなさい」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
Now (cool) it.
「頭を冷やしなさい」
posted by ジュリア・ロバーツ at 19:50| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月02日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0953:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.953 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

「速聴」のプレゼント企画になんと25名の方が応募してくださいました。
うれしいですね(T-T) でも1名にしか差し上げられません,ごめんなさい。
これからもいろいろやりますので,ぜひご応募くださいませ(^^)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Now cool it.
「頭を冷やしなさい」
「落ち着け」の意味では Cool down. や Calm down. を
紹介したことがありますね。
かなり昔ですが,Hold your horses. というのを載せたこともあります。
(ちょっと面白い表現ですね)
私の場合は,今日の表現を見て,
Cool beer. 「ビールを冷やして」という例文を
すぐに思いついちゃいました(^^;)

【story】
エリン(ジュリア・ロバーツ)は事件の調査でずっと家を空けています。
子どもたちは当然不満だらけになりますが,理解してくれるよう
エリン(ジュリア・ロバーツ)が息子に言っています。

【idle talk】
予想をはるかに上回る方にご応募いただいたプレゼント企画ですが,
土日にメルマガをご覧にならなかった方もおられますよね。
今日の夜12時で締め切りたいと思います。
ちょっと当選確率が下がってしまいましたが(^^;),
「応募するだけでもしておきたい」という方は
【プレゼント希望】というタイトルで今日中にメールをくださいね。
あと,念のために書いておきますが,
皆さまからいただいたメールアドレスを二次利用することは
「絶対に」ありませんのでご安心ください(^^)
(そもそも二次利用する方法さえ知らないもので)
今後もプレゼント企画はやりますので,今回外れても
気を悪くなさらないでくださいませ(--)

【復習コーナー】
You were ( ) to.
「あなたはウソをつかれたのよ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
You were (lied) to.
「あなたはウソをつかれたのよ」
posted by ジュリア・ロバーツ at 00:00| Comment(2) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月29日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0952:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.952 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

落書きした娘をお尻ペンペンしたあとで後悔したのですが,
娘は懲りずにその後も二度落書きをしました(--)
まったく懲りない娘だと思いつつ,つい頬ずりしてしまうけんじです(*--*)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
You were lied to.
「あなたはウソをつかれたのよ」
lie は「嘘をつく」です。過去分詞は lied です。
って,ずいぶん簡単なことを書いていますが,
最後の to はなぜついているのかわかりますか?
He lied to you. の受動態だから,to が残っているのです。
では,次の問題(^^) ing形が書けますか?
そう,lying ですね。

【story】
被害者の一人をエリン(ジュリア・ロバーツ)が説得しています。
大企業にだまされた人間として証言して欲しいと。
しかし被害者の彼女は,以前鼻血を出した子どもを病院に連れて行ったら
虐待だとして警察に通報されたことがあり,
人を信じられなくなっています。

【idle talk】
娘に落書きされた小テストを返す授業がやってきました。
「えー,最初に謝っとく。家でテストをつけたら,採点のあとに
座敷わらしがやってきて,数枚グチャにされちゃった」
そう言いながらテストを返しました。
「せんせー,なんのことかわかんないよお」
「うるさい,わかんなくてもいい」
最初に答案を返した女の子が「きゃー!!」と叫んだので,
みんなが集まりだしました。
「きゃあ,これ,子どもがしたんじゃないの?」
「かわいー,何歳なんだろ」
おいおい,だからそんなことはどうでもいいって。
「座敷わらしがしたって言っただろ!」
ただグチャグチャに落書きしただけなのに「かわいー」はないだろ(--)
そして,あとになって心の中で思うのでした。
(さっちゃん,ごめんね。座敷わらしよばわりしちゃって)

【復習コーナー】
( ) you are.
「(あなたは)もちろんそうよ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
(Sure) you are.
「(あなたは)もちろんそうよ」
posted by ジュリア・ロバーツ at 22:27| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月28日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0951:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.951 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

家で小テストの採点をしました。採点後,ついうとうとしたら,
下の娘(2歳)に落書きをされてしまいました。
「どーすんだ,これ。返せないじゃんか」と思案に暮れたけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
sure you are.
sure は「たしかな」ですね。うーん,これはちょっと,
会話にしないと説明しにくそうです。
映画ではこうなっています。六価クロムでガンになり,子宮を取った
女性が言い,エリン(ジュリア・ロバーツ)が励まします。
"I'm not a woman." 「私は女性じゃないのよ」
"Sure you are." 「もちろん女性よ」
おわかりでしょうか。日本語で「もちろんそうよ」と言ったら,
「もちろん女性じゃないのよ」ととれそうですよね。
Sure you are (a woman). なわけです。
こういうときの sure は「もちろん」と訳すとしっくりきます。
さて,私のメルアドをご存知の方はお気づきでしょうか。
sureyoucan@... となっていますよね。これは,
Sure you can. 「きっとできるさ」から付けています。
人を励ますときの表現なのですね。
ではこれからも英語を一緒に勉強しましょう。
Sure you can!

【story】
今日は解説の中にストーリーを入れたのでこちらはお休み(^^)

【idle talk】
娘が小テストの上から3枚に赤ペンで落書きをしました。
そりゃもうすさまじいほどに(--)
お尻ペンペンして怒ったのですが,考えてみれば2歳の娘に
わかるわけないですよね。
「よしよし,怒ってごめんよ。でももうしちゃだめだよ」
とあやしながら,思うのでした。
どうやって返せばいいんだ,このテスト・・・。
そういえば私が小学生の頃,テストの翌日に担任の先生が言いました。
「お前ら,何だこの点は! こんなに悪い点のテストは返さない!」
今思えば,あの先生も娘に落書きされたんじゃないかな(^^;)
同じ手を使うわけにもいかないし,どうしよう。
                       つづく

【復習コーナー】
There's a ( ).
「不利な点がある」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
There's a (downside).
「不利な点がある」
posted by ジュリア・ロバーツ at 22:39| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月27日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0950:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.950 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

せっかく3,900円のノートパソコンを買ったのに,ワードとエクセルが
入っていませんでした(OSのみだった)。
2000のCDが見つからず,今のところ「宝の持ち腐れ」になっているけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
There's a downside.
「不利な点がある」
downside は「不利な点,弱点」です。
映画の字幕では「危険な賭けだ」となっていました。
うまい訳だとは思いますが,意訳なので覚えにくいかなと思って
直訳してみました。
経済などが「右肩下がり」のときに be on the downside と
いうことがあります。ちょっと難しい表現かもしれませんが,
いちおう紹介しておきますね。
このメルマガが on the downside にならないよう,
皆様これからも応援してくださいませ(^0^)

【story】
原告は411人。案件は162。これからまだ100件は増えそうです。
大原告団ですが,果たして大企業相手に戦い抜けるのか。
弁護士は「危険な賭けだ」と言い,どうしても決断できません。

【idle talk】
windows98がインストールしてあると聞いて,
てっきりワードとエクセルも入っていると思い込んでいたのですが,
あれは別なのですね(まったく無知なもので)。
で,タダで手に入らないか調べていたら,
なんとワードとエクセルとほぼ同じ機能のソフトが無料で手に入るのですね。
互換性もあるし,操作もほとんど同じ。しかも無料。
こちらに詳しく書いてあります。
http://mag-zou.com/report_get.cgi?id=m0000188426&n=m0000115091
やったあ,これで問題解決だ!
そう思ったのもつかの間,USBフラッシュメモリが使えないとわかり,
振り出しに戻ったのでした(--)

【復習コーナー】
I've come a ( ) time.
「私,悪いときに来たわね」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
I've come a (bad) time.
「私,悪いときに来たわね」
posted by ジュリア・ロバーツ at 22:17| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月26日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0949:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.949 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

信じられないような凶悪事件が相次いで報道されています。
いったいこの国はどうなってしまったんでしょう。このメルマガが
皆さんにとって心安らぐものになればといつも思っているけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I've come a bad time.
「私,悪いときに来たわね」
have come は現在完了ですから,「ちょうど来たところだ」ですね。
文法的には at が必要な気がしますが,映画では抜けてます。
I've come at the wrong time. という言い方が普通でしょうか。
I'm coming. だと「今いくよ」ですね。
こちらもぜひ覚えておきましょう。

【story】
9ヵ月後。町のお祭りにエリン(ジュリア・ロバーツ)と
弁護士のエド(アルバート・フィニー)が来てチラシを配ります。
そこへP&G社の人も現れます。
彼から詳しい話が聞けそうです。
ジョージ(アーロン・エッカート)と子どもたちを先に帰らせます。

【idle talk】
私の愛する「山賊焼き」を入れ忘れた「わ○や」に向かいました。
当然山賊焼きを取り戻すためです。
お店に入って事情を告げると,店長らしき人が飛んできました。
「誠に申し訳ありませんでした。お代はお返ししますので」
と言います。
しかし私は空手家。相手の弱みに付け込むのはいかがなものかと。
「商品は受け取るんですから,お金は支払いますよ」
(かっこつけるなっつーの)
もちろん店長は「いえ,ガソリン代だと思ってお受け取りください」
と譲りません。しかたなく(うそつけ)お金を受け取りました。
「今後もご来店いただきたいので,お食事券もつけておきました」
とまで言います。
あとで見たら,2,000円分も入っていました。
得をしたという気持ちはもちろんありますが(^^;),それ以上に
「ミスをしたときの対処法」を学んだ気がしました。
今後も(お金に余裕のあるときだけですが)行こうと思います(^0^)

【復習コーナー】
( ) me about your day.
「どんな1日だった?」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
(Tell) me about your day.
「どんな1日だった?」
posted by ジュリア・ロバーツ at 12:46| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月25日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0948:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.948 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

週末に岩国市の錦帯橋に行きました。佐々木小次郎商店のソフトクリームは
おいしいとあらためて感動したけんじです。
(ローカルネタですね。でもホントにおいしいので機会があればぜひ)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Tell me about your day.
「どんな1日だった?」
わかりやすい表現ですね。
お母さんが子どもに言うことが多い表現ですが,
How was your day? もとてもよく使われるのでぜひ覚えましょう。
your day つながりで言えば,こういうのもあります。
Today is your day. (今日はお前の日だ)→「お前,今日はついてるな」
以前やったことがありますが,覚えていますか(^^)
I hope today will be your day(^0^)/

【story】
ドライブしながらエリン(ジュリア・ロバーツ)が
ジョージ(アーロン・エッカート)に電話をしています。
夜遅くで眠いので何か話をして欲しい,なんて言ってます。
もうすっかり恋人同士の雰囲気ですね。
(この時点で本当に恋人になっているのかどうかはよくわからないのですが)

【idle talk】
錦帯橋に行った帰り,ちょっとぜいたくをして夕食は
買って帰ることにしました。
民芸風レストランによって,お持ち帰りでおむすびと
山賊焼き(鶏の腿肉を太い竹串にさして焼いたもの)を注文しました。
家に帰り,ちょっぴり豪勢な夕食をと思って開いたら・・・。
あれ? おむすびと塩コショーしか入ってないぞ(--)
おいおい,メインの山賊焼きはどこに行ったんだ?
さては店員が入れ忘れたんだな(--メ)
これじゃまるで「クリープを入れないコーヒー」みたいなもんです。
(あまりに古くないか,これ)
さっそく電話をしましたが,そこは空手家。
食べ物のことであまり大きな声を出すのはおしゃれじゃありません。
「あのね,子どもに食べさせようと思って開いたら,
おむすびと塩コショーしか入ってなかったよ。あっはっは」
でも店員さんはつられて笑うことはありませんでした(当たり前だ)。
ひたすら恐縮して謝っていました。
                          つづく

【復習コーナー】
The phone might be ( ).
「電話が盗聴されているかも」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
The phone might be (tapped).
「電話が盗聴されているかも」
posted by ジュリア・ロバーツ at 23:44| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月22日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0947:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.947 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

きのうジュンちゃんの話を書いたら,「かわいい女の子ですね」との感想が。
うーん,たしかに・・・かわいいですよ(*^^*)
これからちょくちょく彼女を登場させることにしたけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
The phone might be tapped.
「電話が盗聴されているかも」
tap には「盗聴する」の意味があります。
学校英語ではほとんど出てきた記憶がありませんが,
よく使う単語です。
学校では,「彼の肩を(ポンと)たたく」という表現がよく出ます。
ちなみに英語にしたらどうなるでしょうか?
pat his shoulder ではなく, pat him on the shoulder が
自然な英語です。
ちなみに私,生徒を tap することはほとんどありませんが,
女子高生は廊下で通りすがりによく pat me on the shoulder します(^^;)

【story】
エリン(ジュリア・ロバーツ)が調査していることに気付いたP&G社の関係者が脅迫します。
危険を感じながらも引き下がらない決意をするエリン(ジュリア・ロバーツ)です。
そういう強さが住民の共感を得るのかもしれません。

【idle talk】
実はジュンちゃん,1年生の時も私のクラスでした。
春の遠足で宮島に行ってバーベキューをしたときのことです。
まだ入学したばかりで,私も「怖い先生」で通していました。
(ホントですよ。1ヶ月もちませんでしたけど)
ジュンちゃんが私の頭に白髪(ちょっとだけですよ)を見つけて,
「先生,白髪がありますよ。もうおしまいですね。うふふ」
と言いました。ちくしょう。おしまいよばわりはないだろ(--)
この間の授業でたまたま白髪の話になったので言いました。
「そういや2年前,ジュンちゃんはオレの白髪を見つけて
『もうおしまいですね』と言ったぞ。言ったよな!」
ジュンちゃんは赤くなって,
「そんなこと言いましたっけ?」
と言います。
「足を踏んだ側は覚えてなくても,踏まれた側は覚えてるんだよ!」
2年越しで仕返しをした私なのでした。
(大人げないってば)

【復習コーナー】
( ) the dice and play!
「さいころ転がしなよ!」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
(Roll) the dice and play!
「さいころ転がしなよ!」
posted by ジュリア・ロバーツ at 19:36| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月21日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0946:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.946 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今日は体育祭の予行演習でした。ふだん屋内で体を動かすので,
サウナ状態には強いのですが,日に当たるととたんに弱ってしまいます。
マダムTに「おほほ,ゴキブリみたいですね」と言われてしまったけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Roll the dice and play!
「さいころ転がしなよ!」
さいころは「転がす」より「振る」がいいのでしょうか。
英語では roll なので「転がす」と訳してみました。
ところで dice は複数でも dice です。
元々は die が単数で,複数が dice だったのですが,
dieは「死ぬ」を連想させるので避けられるようになった・・・
というのは私が思いついた俗説です(なら書くな)。
だって博打でさいころ使うとき,die はいかにも縁起悪そうだし(^^;)

【story】
エリン(ジュリア・ロバーツ)は現地調査に行き,あちこちの水を採取して調べます。
家ではジョージ(アーロン・エッカート)が子守りをしています。
ボードゲームをしながら,「さいころを振れよ」と言ってます。

【idle talk】
昨日は日差しが強かったので,予行演習のときにはできるだけ
テントの下に隠れて(?)いました。
うちのクラスのジュンちゃんが気付いて,こちらにやって来ます。
「先生,ずっと日陰にいるなんてずるいですよ」
「ずるくないよ。オレは日光に免疫がないんだ」
「それは歳って意味ですか」
「お前らが若いってことだよ」
何だかんだ言いながら,ジュンちゃんは私のそばから離れません。
「お前なあ,そんなに俺のことが好きなのかよ」
「はい」(え,はっきり言うのね)
ちょっとどう返事してよいか戸惑う私(--) ジュンちゃんは続けました。
「日陰にいる先生のそばが好きです。日なたに出たら考え直しますけど」
・・・また女子高生に遊ばれてしまったけんじです(爆)

【復習コーナー】
Here's the ( ).
「よし,約束だ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

<無料レポート紹介>
『15分でマスター♪現役Webデザイナーが教える!
携帯サイトに必要なタグ<HTML>の知識』
最低限覚えなければいけないタグは、たったの10個?
プロのWEBデザイナーが教える「携帯サイトに必要なタグ」を15分で
マスターすれば、すぐにでも作れるのが携帯サイトの魅力です。
http://mailzou.com/get.php?R=1177&M=407

【解答】
Here's the (deal).
「よし,約束だ」
posted by ジュリア・ロバーツ at 22:38| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月20日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0945:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.945 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英語の教科書に「マチュピチュ」が出てきましたが,
どうしてもうまく言えず,3回に1回は「かんで」生徒に笑われて
しまうけんじです(かつぜつはいいんですけどねえ・・・)。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Here's the deal.
「よし,約束だ」
deal は「取り引き」ですね。
Here's the deal. は「大事な話だ(からよく聞けよ)」くらいの意味でも
使われることがあります。
deal with 「〜を扱う」は基本熟語ですね。
(先日プレゼントした熟語ファイルにももちろん入っています)
あと,「商売する」の意味があり,場合によっては「麻薬を売買する」の
意味になることもあります。

【story】
エリン(ジュリア・ロバーツ)の熱意としつこさ(!)に
押された弁護士のエド(アルバート・フィニー)は,
エリン(ジュリア・ロバーツ)と取り引きをします。
証拠を集めてくれば一緒に戦うと約束します。
それにしてもエリン(ジュリア・ロバーツ)のパワーはいったいどこから出てくるのでしょう。

【idle talk】
今日の挨拶のところで,「かつぜつ」と書きました。
読者の方は,「何だよ,『滑舌』って変換しろよ」と思われたかも
しれません。
ではやってみてください。変換できますか?
できないんですよ。不思議に思って広辞苑で調べたら・・・
天下の広辞苑にも載っていません。
あの有名な「新明解」にも載っていません。
他の辞書には載っているものもあるようですが。
びっくりですねえ(@@) 
職場やご家庭で今日の話題に取り上げてください(^0^)
ところで,広辞苑にもないくらいですから,和英辞書にもありません。
「彼はかつぜつがいい」を英語ではどういうのがいいでしょうか。
fluently を使うか,clearly がいいか,ひねった表現があるのか・・・。
いいのがあったら教えてくださいませ(^^)

【復習コーナー】
A hundred ( ) a month.
「月に10万ドルだぞ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
A hundred (grand) a month.
「月に10万ドルだぞ」
posted by ジュリア・ロバーツ at 22:09| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月19日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0944:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
<無料レポート紹介>
短気集中で英会話を一定のレベルにするにはどうしましょう。
楽しく,短期間で効果をあげるにはこれがいいですよ。
私のメルマガ発行者友だちが作ったレポートです。
有料レポートにする予定だというので,慌てて紹介します。
今ならただです。もらっちゃいましょ(^^)
http://www.1mgkk.com/m/1251/kanoai.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.944 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

台風はいかがだったでしょうか。わが広島県でもいくらかの被害が
出ました。空手のマスターズ大会はとりあえず無事に終わり,
ほっとしたけんじです(みなさまも大丈夫でしたか?)。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
A hundred grand a month.
「月に10万ドルだぞ」
grand は1,000ドルのことです。
こういうのってちょっとわかりにくいですよね。
しかも桁の区切りが違うから,「100の1,000ドルだから・・・」と
頭の中で計算しないといけないかも(^^;)
ちなみに 1 buck だと1ドルです。
quarter はご存知ですよね。25セントです。

【story】
弁護士のエド(アルバート・フィニー)は正面から大企業と闘うのは得策ではないと思い,
及び腰です。
訴訟費用だけで月に10万ドルですから,無理もないのかもしれません。

【idle talk】
先週の【センター熟語750】ファイルプレゼントは,
久しぶりの大ヒットでした。
さて,「フライトプラン」の表現集ファイルもでき上がりました。
こちらも中ヒットくらいになるとうれしいのですが(^^;)
希望される方は,【フライトプランのファイル希望】というタイトルで
このメールに返信してください(^^)
みなさんからのメールが私の driving force (原動力)です。
どうぞよろしくお願いいたします(^0^)

【復習コーナー】
Don't teach her anything ( ) early.
「まだ教えるには早すぎるよ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
Don't teach her anything (too) early.
「まだ教えるには早すぎるよ」
posted by ジュリア・ロバーツ at 22:40| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月15日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0943:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
《無料レポート紹介》←今日のは面白い(^^) ご一読あれ。
『発信型英語への大変身!やさしい英語ニュースをスピーキングに応用する秘策』
超難関の通訳ガイドと英検1級の英語インタビューを一発制覇した秘密を
特別にお教えします。緊張することなく本番を乗り切れたのは、
英語ニュースをネタにスピーキングの練習を積んでいたから。
http://mailzou.com/get.php?R=131&M=407

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.943 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

昨日の「カッパ先生」,反響が大きかったです。
私は違いますのでくれぐれも誤解しないでくださいね。
セクハラにはとっても気を遣っているけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Don't teach her anything too early.
「まだ教えるには早すぎるよ」
このまま使うことはあまりないかもしれませんね(^^;)
not ... anything 「何も・・・ない」は基本です。
Don't ... too 〜. が定番の形です。
ずいぶん昔ですが,
Don't thank me too soon. 「(オレに)礼を言うのは早すぎる」
というのをやりました。
さて,何の映画だったでしょう。
当たった人には景品をあげます(昔過ぎてわかんないって)。

【story】
地元の家庭を回るエリン(ジュリア・ロバーツ)。病気の少女に話しかけます。
「かわいいわね。男の人が放っとかないでしょ」
などとちょっと大人っぽいジョークで気持ちをほぐします。
親が笑いながら,「まだ早すぎるよ」と言っています。

【idle talk】
私の場合は「カッパ先生」の逆ですね。
テストを返すときにも極力手が触れないように気をつけています。
そりゃ,私と手が触れて「やったあ」なんて喜ぶ生徒がいれば
まだしも,「やだあ」とか「わざとじゃないの?」なんて言われたら
立ち直れませんよ,私は。
もうすぐ体育祭。うちの学校は女子が多いので,
フォークダンスに男性教員が参加するよう言われます。
これから何とか逃げるのに毎年苦労しています。
去年はリレーで転倒して怪我をした生徒を運んで難を逃れました。
(リレーのあと,最後がフォークダンスなのです)
今年もうまく逃げられるかなあ・・・(--)

【復習コーナー】
What's the point?
「何が目的なの?」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
What's the point?
「何が目的なの?」
posted by ジュリア・ロバーツ at 21:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
スポンサード リンク


広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。