2006年09月26日

映画『エリン・ブロコビッチ』#0949:1日ひとつ、楽しく英会話!

ジュリア・ロバーツ主演の映画『エリン・ブロコビッチ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.949 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

信じられないような凶悪事件が相次いで報道されています。
いったいこの国はどうなってしまったんでしょう。このメルマガが
皆さんにとって心安らぐものになればといつも思っているけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『エリン・ブロコビッチ』より
【DVD『エリン・ブロコビッチ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I've come a bad time.
「私,悪いときに来たわね」
have come は現在完了ですから,「ちょうど来たところだ」ですね。
文法的には at が必要な気がしますが,映画では抜けてます。
I've come at the wrong time. という言い方が普通でしょうか。
I'm coming. だと「今いくよ」ですね。
こちらもぜひ覚えておきましょう。

【story】
9ヵ月後。町のお祭りにエリン(ジュリア・ロバーツ)と
弁護士のエド(アルバート・フィニー)が来てチラシを配ります。
そこへP&G社の人も現れます。
彼から詳しい話が聞けそうです。
ジョージ(アーロン・エッカート)と子どもたちを先に帰らせます。

【idle talk】
私の愛する「山賊焼き」を入れ忘れた「わ○や」に向かいました。
当然山賊焼きを取り戻すためです。
お店に入って事情を告げると,店長らしき人が飛んできました。
「誠に申し訳ありませんでした。お代はお返ししますので」
と言います。
しかし私は空手家。相手の弱みに付け込むのはいかがなものかと。
「商品は受け取るんですから,お金は支払いますよ」
(かっこつけるなっつーの)
もちろん店長は「いえ,ガソリン代だと思ってお受け取りください」
と譲りません。しかたなく(うそつけ)お金を受け取りました。
「今後もご来店いただきたいので,お食事券もつけておきました」
とまで言います。
あとで見たら,2,000円分も入っていました。
得をしたという気持ちはもちろんありますが(^^;),それ以上に
「ミスをしたときの対処法」を学んだ気がしました。
今後も(お金に余裕のあるときだけですが)行こうと思います(^0^)

【復習コーナー】
( ) me about your day.
「どんな1日だった?」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
(Tell) me about your day.
「どんな1日だった?」


posted by ジュリア・ロバーツ at 12:46| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『エリン・ブロコビッチ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
スポンサード リンク


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。